Les acteurs de la voix mexicaine exigent une réglementation sur le clonage de la voix de l'IA
Les acteurs mexicains ont protesté contre la menace croissante de l'intelligence artificielle des pose à leur industrie, appelant dimanche à de meilleures réglementations pour empêcher le clonage vocal sans consentement.
La montée en puissance de l'IA a été un problème clé dans les acteurs et les grèves des acteurs et écrivains d'Hollywood, car les studios craignaient que les créatifs utilisent la technologie pour remplacer le contenu payant.
L'année dernière, l'acteur Scarlett Johansson a accusé la société technologique Openai d'imiter sa voix pour l'un de leurs chatbots. L'entreprise a répondu en modifiant le ton.
Du monument à la révolution au centre-ville de Mexico, des dizaines de professionnels audiovisuels détenaient des pancartes, y compris ceux qui disaient: « Je ne veux pas être remplacé par l'IA. »
« Nous demandons que la voix soit considérée comme biométrique afin qu'elle soit protégée », a déclaré à l'AFP Lili Barba, président de l'Association mexicaine des annonces commerciales.
L'actrice de 52 ans, connue pour avoir exprimé Disney's Daisy Duck, a fait référence à une vidéo du National Electoral Institute (INE) sur Tiktok.
Sorti à la suite des élections judiciaires le 1er juin, la vidéo a utilisé la voix de feu l'acteur Jose Lavat – célèbre pour le doublage espagnol de stars comme Robert de Niro et Al Pacino – pour remercier les citoyens d'avoir voté.
Selon les médias locaux, la voix de Lavat a été utilisée sans le consentement de sa famille.
« C'est une violation majeure, et nous ne pouvons pas le permettre », a déclaré Barba.
L'actrice Harumi Nishizawa, 35 ans, a déclaré que le doublage d'un personnage est « comme de la broderie ».
« En tant qu'artiste, vous pouvez créer certains tons, faire attention aux nuances … observer les expressions des vrais acteurs et essayer d'imiter ce qui se passe à l'écran », a-t-elle déclaré.
Si aucune législation n'est adoptée, elle a déclaré que le doublage de la voix effectué par les humains « disparaîtra », au détriment de millions d'emplois d'artistes.
En mars, la plate-forme de streaming d'Amazon, Prime Video, a annoncé des tests d'un système de doublage assisté par l'IA, une technologie également promue par YouTube.
Le mois dernier, la puissance de divertissement de la Corée du Sud CJ ENM – avant le parasite du film oscarisé – a réglé un outil d'IA qui combine des visuels, de l'audio et de la voix dans un système tout en générant automatiquement des personnages 3D cohérents.
Mais les acteurs de la voix humaine ont toujours l'avantage, a déclaré Mario Heras, réalisatrice de doublage des jeux vidéo au Mexique.
Ai ne peut pas rendre le dialogue « sonne drôle, cassé, off – ou vivant », a-t-il déclaré.
Le facteur humain, a-t-il ajouté, « nous protège dans cette rébellion contre les machines ».
